--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2008.10.24 (Fri)

誰も寝てはならぬ!(オペラ「トゥーランドット」より)

誰も寝てはならぬ!(オペラ「トゥーランドット」より)/G.プッチーニ
Nessun dorma!(Turandot) G.Puccini
テノール・ピアノ伴奏制作/辰巳直弘

♪試聴する♪


荒川静香さんのトリノ金メダルですっかりお馴染みになったテノールアリアの名曲中の名曲。
ぼくが高校時代、ピアノ科から声楽科に転科して間もなくの時、初めて買った声楽のCDがパヴァロッティのベストアルバムだったのね。
初めて聴いたときの衝撃は今でもよく覚えてる。
パヴァロッティの声もさることながら「世の中にこんなドラマティックな音楽があるんだ!」っていう驚き。

あれから20年。
声楽科学生時代には歌えなかったし、歌えそうになってきたときに辞めちゃったので、ちゃんと歌うのも、もちろん録音も初めて。
ぼくの声はドラマティックではないし、こういう曲はホントは歌っちゃだめなんですけど、そこは歌手ではないメリットを生かしつつ、ストレス発散も兼ねて(笑



プッチーニ65歳、12作目のオペラにして絶筆となった最後の作品。
伝説時代の中国、北京を舞台とした非常に大規模なオペラ。

皇女トゥーランドット姫は絶世の美女であるが、自分に求婚してくる男に三つの謎を与え、男がそれを解けなければ首を刎ねるという掟を守っており、これまでにあまたの男がその犠牲となってきた。
そこへ異国の王子カラフが登場し、トゥーランドット姫の美しさに瞬時に心を奪われてしまう。
カラフは周囲が止めるのも聞かずに、謎解きに挑む合図であるドラを打ち鳴らしてしまう。

謎解きを見物しようと群がる群衆の中で、カラフは勇敢にも見事三つの謎を解きトゥーランドット姫に求婚する。
しかし姫はこれを拒絶し父親である皇帝に「結婚などしたくない」と懇願するが、「掟は掟」と一蹴される。
それを見たカラフはある決意を固める。

「それならば今度は私がたった一つの謎を出そう。私の名前は誰も知らない。夜明けまでに私の名前を言い当てることができれば、私は潔く死のう。」

それを受けてトゥーランドット姫は「今夜は誰も寝てはならぬ!あやつの名前を解き明かすことができないときは住民は皆処刑する!」と北京中に触れを出す。
それを聞いたカラフは「姫も今夜は眠れぬ夜を過ごすに違いない。夜明けには勝利は我が手に!」と高らかに本アリアを歌う。



<カラフ>
Nessun dorma!  誰も寝てはならぬ!
Nessun dorma!  誰も寝てはならぬ!
Tu pure, o Principessa,  姫よ、あなたでさえも
nella tua fredda  冷たい部屋で
stanza guardi le stelle  星々を見るのだ
che tremano d'amore e di speranza...  愛と希望に打ち震える星々を・・・

Ma il mio mistero è chiuso in me,  しかし私の秘密はこの胸の中
il nome mio nessun saprà!  誰も私の名前は知らぬ!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,  いや、決してそんなことにはならぬ
quando la luce splenderà!  夜明けと共に私はあなたの唇に告げよう!
Ed il mio bacio scioglierà  そして私のキスが沈黙の終わりとなり
il silenzio che ti fa mia.  私はあなたを得るのだ

<女性コーラス>
Il nome suo nessun saprà...  誰も彼の名前を知らない・・・
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!  私たちは、ああ、悲しい死が訪れる!

<カラフ>
Dilegua, o notte!  消え去れ、夜よ!
Tramontate, stelle!  沈め、星々よ!
Tramontate, stelle!  沈め、星々よ!
All'alba vincerò!  夜明けと共に私は勝利を手にするのだ!
Vincerò!  私は勝利する!
Vincerò!  私は勝利する!

スポンサーサイト
06:17  |  音楽倉庫  |  EDIT  |  Top↑
 | BLOGTOP |  NEXT
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。